10.52. Amélie Nothomb „Baimė ir drebėjimas“


Kai perskaičiau „Plak, širdie“, nė nepagalvojau paieškoti, ar anksčiau nebuvo leista kokia nors autorės knyga. Kažkoks nusistatymas buvo, kad tikrai nėra. Tad kai visai netikėtai atradau, kad A. Nothomb jau senokai turėtų būti pažįstama ne vienam lietuvių skaitytojui, nes yra išleistos net kelios knygos, buvau labai nustebinta. Pasirodo, netgi viena sekama skaitytoja apie jos kūrybą nesyk pasakojo, bet vis prasprūsdavo pro akis minimos rašytojos pavardė. Todėl vos tik atėjo metas eiti į biblioteką, vienas iš tikslų buvo namo grįžti su bent jau viena A. Nothomb knyga. Atrasti nebuvo lengva, nes jos knygos – nedidelės ir gan plonos, tad visai paprasta praleisti pro akis. Net trys šios rašytojos kūriniai yra priklauso kadaise „Almos litteros“ leistai „keistai kolekcijai“, kuria iki šiol visai nesidomėjau.

Iš pažiūros „Baimė ir drebėjimas“ siužetas skamba gan paprastai. Belgė Ameli įsidarbina japonų bendrovėje „Jumamoto“. Ten ji nori būti reikalinga, rodo iniciatyvą, tačiau visos jos pastangos palydimos patyčiomis ir šaukimu ant jos.

Kūrinio stiprybė – rašymo stilius, kuris persmelktas ironijos, situacijos ir veikėjai – karikatūriški, kai kada tikriausiai sutirštinamos spalvos, bet be viso šito istorija tikriausiai būtų blanki ir ne tiek įtraukianti. Absurdiškos scenos ir kolegų ar vadovų reikalavimai bei reakcijos tiesiog įtraukia, rodos, ir nesąmonė, bet ir juokinga bei įdomu. Kiek daugiau nei šimtą puslapių turinčią knygą perskaičiau nepastebimai ir likau maloniai nustebinta. „Plak, širdie“ nepasižymėjo įprastu siužetu ar jo dėstymu, bet „Baimė ir drebėjimas“ – visai kitas lygis.  Goodreads.com viename skaitytojos atsiliepime atradau palyginimą su Undinės Radzevičiūtės kūryba ir man norisi tiktai pritarti, nes išties abi rašytojos turi panašumų. Tad jei esate susipažinę su viena iš jų ir pajautėte simpatiją rašymo stiliui, rekomenduoju išmėginti ir kitą.

„Baimė ir drebėjimas“ laikoma garsiausia rašytojos knyga, pagal kurią 2003-aisiais buvo sukurtas filmas Stupeur et Tremblements. Prisipažinsiu, kad perskaičius patį kūrinį pasidarė smalsu, kaip tokį siužetą perteikė ekranizacijos kūrėjai. Jau žinau, kad ateity bibliotekoje ir kitų autorės kūrinių ieškosiu (kiek radau internete, be šios ir „Plak, širdie“ dar yra išleistas „Tikrinių vardų žodynas“, „Alkio biografija“, „Gyvsidabris“ „Pasikėsinimas“.

Reklama

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Google photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Connecting to %s

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.